1
00:00:00,000 --> 00:01:15,630
Perfection Nana: Translation
 Asiaworld.team from CAPA: check    

2
00:00:00,000 --> 00:01:15,630
{\ an8}

A auditory and professional audible auditory translation

 

3
00:01:16,310 --> 00:01:18,210
The egg truck arrived

4
00:01:19,580 --> 00:01:23,260
. Give it 9
Thank you, good day

5
00:01:24,160 --> 00:01:26,300
I have two layers of eggs, please -
.Good -

6
00:01:28,990 --> 00:01:30,590
Welly, please

7
00:01:30,910 --> 00:01:33,630
$ You gave me $ 10 and stayed for you 2

8
00:01:33,630 --> 00:01:36,940
This ... impossible

9
00:01:58,000 --> 00:02:03,430
voice
silence

10
00:03:06,860 --> 00:03:09,050
This is what you were wearing in your childhood

11
00:03:09,500 --> 00:03:13,000
My coat is mistakenly torn

12
00:03:13,550 --> 00:03:17,040
So I brought it while I was in a hurry, but it is completely suitable

13
00:03:32,300 --> 00:03:33,390
.Oh, my God

14
00:03:35,550 --> 00:03:37,330
Lift it a little ... more

15
00:03:37,890 --> 00:03:39,600
A few more

16
00:03:39,980 --> 00:03:42,680
More ... well stop! I did well

17
00:04:00,220 --> 00:04:01,480
Well, stop

18
00:04:07,640 --> 00:04:08,350
What are you doing?

19
00:04:09,240 --> 00:04:10,570
.Let's go

20
00:04:11,960 --> 00:04:12,600
What is this?

21
00:04:21,960 --> 00:04:23,580
What do you intend to do?

22
00:04:24,880 --> 00:04:26,590
These miscarriages

23
00:04:27,450 --> 00:04:28,970
Do you know who I am?

24
00:04:30,350 --> 00:04:33,470
Who are you? Who are you, Ogad?

25
00:04:34,460 --> 00:04:35,470
Why don't you answer me?

26
00:04:35,790 --> 00:04:37,520
Are you pose, this?

27
00:04:38,460 --> 00:04:40,510
Stop stipulating and responded to me 

28
00:04:40,510 --> 00:04:43,080
... you fool, one word from me will

29
00:04:43,290 --> 00:04:46,700
Of course, nothing will change

30
00:04:47,130 --> 00:04:49,630
The president arrived while waiting for you

31
00:04:49,800 --> 00:04:54,120
The president? What invited him to come here himself?

32
00:04:54,250 --> 00:04:56,010
Hurry, come on

33
00:04:56,430 --> 00:04:58,010
What is happening?

34
00:05:03,290 --> 00:05:07,080
You had to tell me in advance of the presence of the president

35
00:05:08,060 --> 00:05:09,690
, President, a long time has passed

36
00:05:11,580 --> 00:05:13,980
Yes, I came myself today

37
00:05:21,770 --> 00:05:23,230
I want to talk to you after completing it

38
00:05:23,660 --> 00:05:24,400
.Good

39
00:05:24,580 --> 00:05:26,780
Take your time, see you later

40
00:05:27,530 --> 00:05:28,720
Sweetness is hot

41
00:05:35,800 --> 00:05:38,730
Clean relationships well before hanging clothes

42
00:05:56,120 --> 00:05:57,340
Let us start

43
00:06:22,600 --> 00:06:23,290
!Hey you

44
00:06:23,660 --> 00:06:26,140
what are you doing here?
Come on, come quickly

45
00:06:29,130 --> 00:06:32,860
We will stay outside 
Until you inform us of your completion

46
00:06:32,880 --> 00:06:35,500
And if you need something, we ask you to inform us immediately

47
00:06:35,500 --> 00:06:37,720
.Good luck -
Well done -

48
00:07:42,770 --> 00:07:44,570
He is the one who does it again

49
00:07:46,440 --> 00:07:50,080
If you continue these actions 
We will be caught, you will fall into a dilemma

50
00:07:54,590 --> 00:07:56,530
It is said if you aspire to what others have

51
00:07:56,800 --> 00:07:59,120
We expect yourself in a hole of fire

52
00:08:00,410 --> 00:08:02,640
Even if some ideas acquire you, you hold yourself

53
00:08:02,750 --> 00:08:05,440
Didn't he collect a lot of money?
You must receive this truck now

54
00:08:07,040 --> 00:08:09,130
And you go to connect eggs to the homes yourself

55
00:08:09,520 --> 00:08:12,730
Learn how to work, and you see how others work

56
00:08:13,720 --> 00:08:16,090
You always fall prey to your ridiculous thoughts

57
00:08:19,420 --> 00:08:21,690
You must be grateful for you to be able to work

58
00:08:22,520 --> 00:08:24,110
If you are drifting behind your trivial interests

59
00:08:24,510 --> 00:08:27,900
You will definitely fall into a big trouble, do you understand?

60
00:08:34,810 --> 00:08:38,620
Have you finished? -
Yes, please enter -

61
00:08:39,280 --> 00:08:42,010
I have ended for a while, but I was busy with the call

62
00:08:42,730 --> 00:08:46,110
.Help yourself

63
00:08:50,920 --> 00:08:54,320
You did not hang it at an appropriate height

64
00:08:54,840 --> 00:08:56,680
My back in my back -
.I'm sorry -

65
00:08:57,230 --> 00:08:58,640
.
Yes, sir -

66
00:08:58,640 --> 00:08:59,710
Capture some pictures -
Lecture -

67
00:08:59,710 --> 00:09:04,010
Oh, my God! You could disclose everything
The departure safely, but you chose to fall into the problems

68
00:09:04,280 --> 00:09:07,050
Let's talk, please -
.Good -

69
00:09:09,870 --> 00:09:12,940
I will bring a person and want you
To keep it for some time

70
00:09:13,230 --> 00:09:14,680
This is a little difficult

71
00:09:14,830 --> 00:09:18,000
We are dealing with the departed from this world only

72
00:09:21,250 --> 00:09:22,400
... what I want

73
00:09:23,340 --> 00:09:26,160
It is to take care of one person only

74
00:09:26,680 --> 00:09:29,960
I ask you that because you are the person 
What I trust and always contract with him

75
00:09:30,970 --> 00:09:33,630
For your wages, I will give you a cash tomorrow

76
00:09:34,270 --> 00:09:35,530
... what I mean is

77
00:09:35,870 --> 00:09:39,090
, If you take it from our perspective
The issue is not related to the amount of money

78
00:09:40,040 --> 00:09:41,550
I can not give you more

79
00:09:43,870 --> 00:09:45,660
I am also suffering recently

80
00:09:46,750 --> 00:09:52,030
It is really not what you think, we did not do this
It is just a matter that we are just careful

81
00:09:56,880 --> 00:09:58,160
This, come here

82
00:09:59,310 --> 00:10:01,280
Come here, you fool

83
00:10:06,640 --> 00:10:08,130
What is your name

84
00:10:08,570 --> 00:10:11,750
My companion, this is mentally healthy

85
00:10:11,750 --> 00:10:15,880
But he cannot speak, there are sermons in his throat

86
00:10:15,880 --> 00:10:17,680
So he never speaks

87
00:10:17,680 --> 00:10:19,710
Is it?

88
00:10:21,910 --> 00:10:24,620
By the way, I will try to implement what I requested in any way

89
00:10:24,620 --> 00:10:28,200
So do so
It is only one person, so it is not complicated

90
00:10:28,200 --> 00:10:30,600
I will send you the site -
.Good -

91
00:10:31,880 --> 00:10:32,640
.You

92
00:10:37,600 --> 00:10:38,440
.Take

93
00:10:46,220 --> 00:10:48,000
... well made

94
00:10:51,800 --> 00:10:55,090
Well done

95
00:10:55,090 --> 00:10:58,800
I also suffered today

96
00:11:01,510 --> 00:11:03,550
We did not suffer at all

97
00:11:03,550 --> 00:11:06,330
They ended what we have started.
Well, you accompanied safety -

98
00:11:07,930 --> 00:11:10,310
.Thank you all

99
00:11:18,280 --> 00:11:19,060
.Oh, my God

100
00:11:19,970 --> 00:11:24,990
Why did the weather like this day, my God

101
00:11:31,260 --> 00:11:33,500
Wait for a moment!, Wait, wait

102
00:11:37,240 --> 00:11:38,910
We put it in the wrong direction

103
00:11:39,370 --> 00:11:41,300
I think the north falls in this direction

104
00:11:41,660 --> 00:11:43,800
You must put his head to the north

105
00:11:46,840 --> 00:11:49,040
Oh my God, I am sorry

106
00:11:49,950 --> 00:11:52,970
Oh my God, I am sorry, sorry

107
00:12:00,820 --> 00:12:03,490
So let us go peacefully

108
00:12:03,820 --> 00:12:09,120
What happened to you was atone for the sins you committed

109
00:12:12,040 --> 00:12:14,330
We are all sins

110
00:12:14,330 --> 00:12:17,920
Everyone, right?

111
00:12:22,660 --> 00:12:24,800
Clear the hole

112
00:12:26,530 --> 00:12:29,680
Do you listen well to the supplication tape that I gave you?

113
00:12:30,330 --> 00:12:34,060
You must listen to it a lot
And compose to pray so that you can speak

114
00:12:34,550 --> 00:12:38,060
I brought it specifically for you
So he was always grateful and heard it

115
00:12:38,310 --> 00:12:39,130
Did you understand?

116
00:12:39,800 --> 00:12:41,130
Clear the hole

117
00:13:09,910 --> 00:13:11,810
We got, woke up

118
00:13:12,600 --> 00:13:14,800
Take this

119
00:13:22,900 --> 00:13:25,780
Make it well at home

120
00:13:28,510 --> 00:13:31,200
Oh my God, that grandmother is still alive

121
00:13:37,770 --> 00:13:40,460
You can only take five eggs

122
00:13:53,860 --> 00:13:56,350
Do not forget to listen to the supplication bar before bed

123
00:14:05,930 --> 00:14:07,600
.Thank you

124
00:15:01,530 --> 00:15:03,130
This is not true, sir

125
00:15:03,350 --> 00:15:05,400
Did you not write in the description of the site that the building is on the right?

126
00:15:05,770 --> 00:15:07,640
It is a three -storey building on the meal

127
00:15:07,640 --> 00:15:09,350
(24)
On the highway

128
00:15:09,350 --> 00:15:10,220
24?

129
00:15:10,220 --> 00:15:10,770
.Yes

130
00:15:10,770 --> 00:15:12,860
It does not seem to be as I said

131
00:15:12,860 --> 00:15:14,510
But I see a three -storey building

132
00:15:14,510 --> 00:15:16,720
So it must be the right place

133
00:15:16,720 --> 00:15:18,770
Is it really one of three floors? Oh, my God

134
00:15:18,770 --> 00:15:20,800
Please moment please

135
00:15:21,440 --> 00:15:23,770
I said that you see the three -storey building

136
00:15:24,710 --> 00:15:26,400
.Good

137
00:15:27,110 --> 00:15:29,680
Let that building on your right

138
00:15:29,680 --> 00:15:32,330
If you cut approximately 300 or 400 meters

139
00:15:32,330 --> 00:15:34,660
You will find a dirt road that extends to the right

140
00:15:35,260 --> 00:15:36,660
No, dirt road

141
00:15:38,040 --> 00:15:38,820
...soil

142
00:15:40,170 --> 00:15:42,540
A dirt road, not asphalt

143
00:15:46,000 --> 00:15:48,670
Take that road and you will find the place

144
00:15:50,510 --> 00:15:52,720
Yes, there is a truck position

145
00:15:53,310 --> 00:15:55,470
. Careful

146
00:15:58,600 --> 00:16:01,750
. Alo? Yes, sir 

147
00:16:01,750 --> 00:16:04,040
... we have already brought the person to the place, but

148
00:16:04,040 --> 00:16:07,270
We are on a hurry
We must go after 10 minutes

149
00:16:07,270 --> 00:16:11,490
You will find a vase in front of the door
I will put the key inside it

150
00:16:24,310 --> 00:16:27,250
The president asked us to take care of him for a day or two

151
00:16:27,460 --> 00:16:29,530
So let's focus on our work

152
00:16:30,400 --> 00:16:31,920
It seems that this is the place

153
00:16:32,770 --> 00:16:36,800
First, carry something in your hand. We need 
To be afraid only a little and in anticipation of what may happen

154
00:16:48,880 --> 00:16:51,940
This is not the racket! Hunger

155
00:16:59,280 --> 00:17:01,330
Why did you take out the shovel?

156
00:17:24,220 --> 00:17:26,440
Isn't this room?

157
00:17:26,440 --> 00:17:28,560
 Apartment No. (110), right?

158
00:17:29,420 --> 00:17:31,110
.Oh, my God

159
00:17:33,880 --> 00:17:35,240
 Maybe the neighboring apartment?

160
00:17:42,710 --> 00:17:44,830
What is with you? What is there?

161
00:17:49,350 --> 00:17:50,790
What is this?

162
00:18:01,040 --> 00:18:02,930
Is she a child?

163
00:18:02,930 --> 00:18:05,020
! The person they asked us to take care of

164
00:18:06,310 --> 00:18:10,610
... that president
What kind of people think of us?

165
00:18:10,750 --> 00:18:13,460
... Arnaba
No, forget the matter

166
00:18:13,460 --> 00:18:17,530
If I knew about this before
I refused clearly from the beginning

167
00:18:18,260 --> 00:18:20,350
Wait a little, I will call it

168
00:18:22,860 --> 00:18:24,220
Yes, President

169
00:18:24,350 --> 00:18:28,160
We came to take the person
What I asked us to take care of

170
00:18:28,350 --> 00:18:29,310
.Yes

171
00:18:30,210 --> 00:18:32,020
... but when we arrived

172
00:18:32,860 --> 00:18:33,930
We found a child

173
00:18:35,300 --> 00:18:36,570
Yes, a child

174
00:18:37,770 --> 00:18:38,570
What?

175
00:18:46,910 --> 00:18:48,680
After I heard what he told me

176
00:18:49,170 --> 00:18:51,730
The girl was kidnapped for money

177
00:18:51,930 --> 00:18:54,860
It seems that the father was trying to reduce the price of the ransom

178
00:18:55,420 --> 00:18:58,110
They were supposed to kidnap her brother
As the only son for three generations

179
00:18:58,140 --> 00:19:00,990
But I don't know what these people did
Balds until they kidnap the girl

180
00:19:01,550 --> 00:19:04,200
It seems that the president is now stunned

181
00:19:05,130 --> 00:19:07,040
If a girl will give us less?

182
00:19:07,860 --> 00:19:08,530
Damn

183
00:19:08,710 --> 00:19:11,750
What is the difference if he is his son or daughter?
There must be gender equality

184
00:19:12,020 --> 00:19:13,480
Is they calling themselves and religion?

185
00:19:15,640 --> 00:19:19,460
As you learn my life in a somewhat chaos

186
00:19:19,460 --> 00:19:21,090
There are many eyes watching me

187
00:19:21,350 --> 00:19:25,200
So today 
The girl will stay in your home for only one day

188
00:19:29,220 --> 00:19:30,800
... I know that, however

189
00:19:31,600 --> 00:19:36,900
When I was young, I am from
Take care of you and give you a suitable job

190
00:19:37,260 --> 00:19:40,370
This work suits a person who does not utter any word like you

191
00:19:40,370 --> 00:19:43,910
When you see the girl that will
 Your handling too, don't you think that?

192
00:19:48,110 --> 00:19:50,370
Well, think with me, if this girl comes to my home

193
00:19:50,640 --> 00:19:53,170
The place will be full of people 
 Do you think the girl will remain silent?

194
00:19:53,170 --> 00:19:54,940
It will start screaming

195
00:19:55,060 --> 00:19:56,340
Will people remain idle?

196
00:19:56,380 --> 00:19:59,120
Of course, they will start with my pursuit
B easily because of my feet feet

197
00:19:59,250 --> 00:20:01,730
Then you will not find someone who provides you with work
It will continue to lick your fingers due to the large number of emptiness

198
00:20:01,730 --> 00:20:03,310
Wouldn't that happen if you think about it?

199
00:20:07,860 --> 00:20:09,570
Today it will go quickly

200
00:20:10,970 --> 00:20:12,570
We go

201
00:20:27,370 --> 00:20:28,660
.my lord

202
00:20:30,800 --> 00:20:32,870
Will I die?

203
00:20:33,110 --> 00:20:33,880
What?

204
00:20:35,950 --> 00:20:37,730
No, we will go to a place temporarily

205
00:20:38,240 --> 00:20:41,050
We are your father's friends

206
00:20:41,330 --> 00:20:46,090
He said that he would come to take you, so wait for us

207
00:20:48,220 --> 00:20:50,800
My name is Chu He is

208
00:20:51,150 --> 00:20:52,770
I remembered! Zhu He

209
00:20:52,770 --> 00:20:53,940
What is your family name?

210
00:20:54,260 --> 00:20:56,020
Bay Chu He is

211
00:20:56,020 --> 00:20:57,440
.a beautiful name

212
00:20:57,750 --> 00:21:00,570
Your father said that he had something to give us

213
00:21:01,150 --> 00:21:03,440
So it will come quickly, don't worry

214
00:21:04,730 --> 00:21:07,220
You will be able to go home quickly, O Chu He is

215
00:21:08,240 --> 00:21:10,550
Did he give you some money?

216
00:21:12,040 --> 00:21:14,460
No, it is not.

217
00:21:16,260 --> 00:21:18,710
So when will it come?

218
00:21:18,710 --> 00:21:20,710
It will come tomorrow

219
00:21:20,930 --> 00:21:23,020
Today, you will be in my companion's house

220
00:21:23,020 --> 00:21:27,720
Sleeping only tonight and your father will come to take you tomorrow
 Don't worry. Do you understand, Zhu she?

221
00:21:28,680 --> 00:21:29,430
.Yes

222
00:21:34,970 --> 00:21:37,220
Take a break 
I will awaken you when we arrive

223
00:21:38,800 --> 00:21:40,440
.Thank you

224
00:21:49,240 --> 00:21:52,370
This fool as soon as he rides the car, so he is riding like this

225
00:21:54,040 --> 00:21:57,370
I am distorting, tell him, "My brother, we have arrived" and try to wake him up

226
00:22:08,150 --> 00:22:10,530
We have arrived

227
00:22:13,820 --> 00:22:17,370
And buy some food to eat and feed it as well

228
00:22:20,510 --> 00:22:22,580
It is $ 27, keep it well

229
00:22:22,760 --> 00:22:24,210
, If this task is over

230
00:22:24,370 --> 00:22:26,610
We will take a good reward. So carry

231
00:22:29,440 --> 00:22:30,420
Chu is she

232
00:22:31,040 --> 00:22:33,110
There are many people scary around you here

233
00:22:33,110 --> 00:22:35,800
So stay next to that young man, did you understand?

234
00:22:35,880 --> 00:22:36,620
.Good

235
00:23:23,400 --> 00:23:24,510
Grandma

236
00:23:25,570 --> 00:23:27,760
Please, Jeddah, save me

237
00:23:28,200 --> 00:23:29,370
, Fool

238
00:23:30,040 --> 00:23:32,430
You should hear your brother's words

239
00:23:33,710 --> 00:23:34,730
Go

240
00:23:36,330 --> 00:23:38,910
slowly. Why the wheel?

241
00:24:59,260 --> 00:25:00,970
I am hungry

242
00:25:03,100 --> 00:25:04,880
I am hungry

243
00:26:15,570 --> 00:26:17,310
Where did you come from?

244
00:26:21,600 --> 00:26:23,170
What is your name?

245
00:26:23,710 --> 00:26:25,170
Kim Moon Joe

246
00:26:26,770 --> 00:26:30,800
Is there a phone here?

247
00:26:35,730 --> 00:26:38,000
, If my father comes tomorrow

248
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Come with me

249
00:26:41,110 --> 00:26:42,570
I will take you with me

250
00:26:43,330 --> 00:26:44,660
And my brother too?

251
00:26:45,620 --> 00:26:46,870
Your brother?

252
00:26:49,750 --> 00:26:51,750
Is that person your brother?

253
00:28:45,080 --> 00:28:46,150
Joe

254
00:28:46,660 --> 00:28:47,660
Joe

255
00:28:58,240 --> 00:29:00,020
I am hungry

256
00:29:03,510 --> 00:29:05,260
Did you sleep well, Moon Joe?

257
00:29:07,600 --> 00:29:08,640
Joe

258
00:29:09,170 --> 00:29:11,530
Is that person your brother?

259
00:29:14,600 --> 00:29:16,480
You are a nice girl, right?

260
00:29:19,550 --> 00:29:21,730
Is your brother a nice person too? 

261
00:29:23,940 --> 00:29:25,820
I am hungry

262
00:29:46,140 --> 00:29:49,660
<font color="
And I will be clean at 11 o'clock

263
00:29:57,890 --> 00:30:00,860
"I can't lock the door because of my sister."

264
00:30:28,060 --> 00:30:29,170
, President

265
00:30:31,550 --> 00:30:32,800
, President

266
00:30:35,930 --> 00:30:37,530
... I know you are tired but

267
00:30:38,020 --> 00:30:43,480
Who will give us the reward
Related to the child's task?

268
00:30:45,600 --> 00:30:46,440
What?

269
00:30:48,740 --> 00:30:49,860
What?

270
00:30:50,750 --> 00:30:52,580
.Oh, my God

271
00:30:55,080 --> 00:30:58,770
Why did we ask us to keep the girl? ...

272
00:31:13,060 --> 00:31:16,880
Did the president tell you the reward for the child?

273
00:31:17,040 --> 00:31:20,220
We took the child yesterday by a decision of the president

274
00:31:20,220 --> 00:31:22,620
Wasn't the child your daughter?

275
00:31:23,930 --> 00:31:25,330
I am single, sir

276
00:31:26,820 --> 00:31:29,860
I did not receive any news related to this matter
Do you know anything about this?

277
00:31:32,200 --> 00:31:36,150
That fool was doing many
From the actions behind my back

278
00:31:36,870 --> 00:31:38,510
It is very complex

279
00:31:38,930 --> 00:31:41,020
I will be upset later

280
00:31:41,020 --> 00:31:42,970
I will be thankful to you

281
00:31:43,060 --> 00:31:45,840
You can enter now, everything is ready

282
00:31:47,130 --> 00:31:52,750
Hi, I am Kang Chang Book the person
What came to take the girl yesterday

283
00:31:53,020 --> 00:31:55,550
President Kim, who called you yesterday

284
00:31:58,770 --> 00:32:02,510
It passes conditions at the present time

285
00:32:03,400 --> 00:32:05,150
It is now dying

286
00:32:05,840 --> 00:32:09,230
It seems that he was in urgent need of money
They fabricated this matter

287
00:32:09,800 --> 00:32:11,800
I will meet you and tell you everything

288
00:32:14,060 --> 00:32:16,710
You have to explain things to us before your departure

289
00:32:16,950 --> 00:32:20,040
You should do so and you must finish it yourself

290
00:32:24,530 --> 00:32:29,910
He suddenly left after it was
“Enjoy listening to the word”

291
00:32:31,680 --> 00:32:37,180
So remember, whatever your affairs
Be humble and thankful for what you have

292
00:32:39,680 --> 00:32:41,680
We must purify the place

293
00:32:42,600 --> 00:32:44,350
Oh my God, the atmosphere is very hot

294
00:32:46,230 --> 00:32:51,110
See this place! Surprisingly, my God

295
00:33:03,520 --> 00:33:05,170
.my lord

296
00:33:05,170 --> 00:33:06,400
What is there?

297
00:33:07,480 --> 00:33:10,600
Will you take me to see my father shortly?

298
00:33:11,440 --> 00:33:14,970
Your father called me saying
It will not be able to come today

299
00:33:15,170 --> 00:33:17,020
But, don't worry

300
00:33:17,150 --> 00:33:19,060
So, will my father come tomorrow?

301
00:33:19,060 --> 00:33:21,800
... will not come tomorrow, but

302
00:33:21,800 --> 00:33:23,950
It will come tomorrow

303
00:33:48,930 --> 00:33:53,880
If one becomes an individual from a family, he must
He shares his strength and lives hard, right?

304
00:34:11,680 --> 00:34:12,800
I have arrived

305
00:34:12,800 --> 00:34:13,770
.Oh, my God

306
00:34:14,420 --> 00:34:16,530
.Welcome -
.Hey, you -

307
00:34:16,600 --> 00:34:19,360
I am Kang Chang Book, who previously phone you

308
00:34:19,460 --> 00:34:20,680
I arrived early

309
00:34:20,720 --> 00:34:23,990
 Last time it was late for that
I tried to hurry this time

310
00:34:23,990 --> 00:34:27,290
As for the children visiting the place, the arrangement becomes difficult

311
00:34:28,920 --> 00:34:30,730
Please sit -
.Good -

312
00:34:33,340 --> 00:34:36,480
I think you are experts in this field

313
00:34:36,480 --> 00:34:38,730
.Yes, this is correct

314
00:34:38,800 --> 00:34:40,820
This is clear, I can see how relaxed you are

315
00:34:40,820 --> 00:34:42,930
What calls us to relax?

316
00:34:43,550 --> 00:34:45,430
Because we are accustomed to this work only

317
00:34:57,730 --> 00:35:04,700
Since you are doing this work hard
... you must understand the feelings of children

318
00:35:07,200 --> 00:35:13,090
Before things are complicated, I want to find a solution in any way

319
00:35:13,350 --> 00:35:15,040
It is in your own way

320
00:35:15,150 --> 00:35:17,600
We gave $ 200 for what we did

321
00:35:17,600 --> 00:35:20,510
For additional fees, we will tell you separately

322
00:35:21,260 --> 00:35:22,510
This is not true

323
00:35:23,180 --> 00:35:25,170
It is not the one we pay for you

324
00:35:26,110 --> 00:35:30,890
Did the president say that he will pay you $ 200?

325
00:35:31,130 --> 00:35:33,200
He said it would give us only $ 50

326
00:35:33,280 --> 00:35:34,730
... what I am saying is

327
00:35:35,240 --> 00:35:37,480
, The offer that we will give to you is

328
00:35:38,420 --> 00:35:42,280
If you can get money
In return for the child, you will give us our share

329
00:35:42,570 --> 00:35:46,660
You will get more money than you previously promised

330
00:35:47,660 --> 00:35:51,750
! But this work can only be implemented by saying

331
00:35:51,750 --> 00:35:58,130
So what we want is to take the girl
And you get money for yourselves

332
00:35:58,260 --> 00:36:02,060
If you want to hand over the child, you must pay for that

333
00:36:02,530 --> 00:36:05,050
We are returning the child to you, why should we also pay?

334
00:36:05,150 --> 00:36:09,350
Do you not want us to rid you of what you were involved in?

335
00:36:13,270 --> 00:36:17,220
You are considering getting money from the child's parents?

336
00:36:18,530 --> 00:36:22,060
Because we are specialists, I am thinking about the other way because it is faster

337
00:36:22,880 --> 00:36:24,220
What do you mean in the fastest way?

338
00:36:24,240 --> 00:36:27,120
Instead of waiting for parents, we can sell it faster

339
00:36:29,680 --> 00:36:30,550
.my lord

340
00:36:30,750 --> 00:36:35,790
Due to what things have become, we will help you
Until you get money from the girl's father

341
00:36:36,310 --> 00:36:39,040
We both get a greater share than previously agreed upon

342
00:36:39,530 --> 00:36:41,130
The girl also looks obedient

343
00:36:41,330 --> 00:36:43,840
Is it not better to return to her parents?

344
00:36:45,200 --> 00:36:47,850
All you have to do is
You make it write some of the messages

345
00:36:50,750 --> 00:36:52,240
These are some of the required materials

346
00:36:54,690 --> 00:36:56,360
Not many

347
00:36:56,930 --> 00:37:00,220
You can buy it from 
The children frequented by children

348
00:37:15,840 --> 00:37:19,730
Choose one -
.This is amazing -

349
00:37:30,820 --> 00:37:32,750
I please

350
00:37:39,970 --> 00:37:41,910
What do you write?

351
00:37:43,440 --> 00:37:45,610
... I am writing to my father

352
00:37:46,800 --> 00:37:50,000
. $ To prepare 18000

353
00:37:50,350 --> 00:37:52,160
What is $ 18,000?

354
00:37:52,730 --> 00:37:55,500
A large amount of money

355
00:37:57,200 --> 00:37:58,400
Why?

356
00:37:59,000 --> 00:38:02,590
Because the kidnappers need money

357
00:38:02,590 --> 00:38:04,680
What does "kidnaps" mean?

358
00:38:05,130 --> 00:38:08,010
They are the people who brought me

359
00:38:08,660 --> 00:38:09,710
my brother?

360
00:38:24,260 --> 00:38:27,780
It is wrong to draw on the ground
You must draw on the paper

361
00:38:27,780 --> 00:38:30,870
Otherwise, your brother will be angry

362
00:38:34,350 --> 00:38:36,370
Let us draw here instead

363
00:38:47,710 --> 00:38:49,550
It came

364
00:38:51,040 --> 00:38:53,200
I came from a far place

365
00:38:55,040 --> 00:38:56,140
Where is the message?

366
00:38:58,680 --> 00:38:59,680
.

367
00:38:59,680 --> 00:39:01,900
I chose a beautiful circumstance

368
00:39:02,020 --> 00:39:04,730
Did you prepare it well and clean?

369
00:39:06,350 --> 00:39:08,570
Yes, he did -
Well done -

370
00:39:08,570 --> 00:39:13,780
The title we put this time
Certainly one of them will come to monitor him

371
00:39:13,780 --> 00:39:15,000
Is this correct?

372
00:39:15,200 --> 00:39:17,660
So we will prepare another message

373
00:39:17,660 --> 00:39:21,620
As for time and address, I will tell you about it
During a text message like before

374
00:39:21,620 --> 00:39:24,290
Well, I understood, accompanied you

375
00:39:25,240 --> 00:39:26,290
We go

376
00:39:27,210 --> 00:39:29,510
Moment!

377
00:39:30,130 --> 00:39:32,340
, When I closed the circumstance

378
00:39:34,140 --> 00:39:36,150
You didn't, right?

379
00:39:38,170 --> 00:39:39,480
Do you lick it?

380
00:39:43,350 --> 00:39:45,640
It seems to be his hand, what will we do?

381
00:39:47,000 --> 00:39:50,360
This time I will change the envelope myself

382
00:39:50,360 --> 00:39:52,480
Next time

383
00:39:52,640 --> 00:39:57,740
That is

384
00:39:57,740 --> 00:40:00,510
You must completely get rid of -
Well, concept -

385
00:40:00,510 --> 00:40:02,060
I hope that

386
00:40:50,460 --> 00:40:51,920
Joe

387
00:40:52,350 --> 00:40:54,720
Let us eat together when your brother comes

388
00:40:55,040 --> 00:40:57,530
We put food on the table first

389
00:41:01,570 --> 00:41:03,440
I will open it for you

390
00:41:04,680 --> 00:41:07,440
Moon Joe is an obedient child
So you can wait, right?

391
00:41:09,350 --> 00:41:13,150
Moon Joe you hear my words so
I must give it a reward

392
00:41:14,570 --> 00:41:17,120
Do I teach you the way to fold the clothes?

393
00:41:19,170 --> 00:41:20,400
Look well

394
00:41:22,240 --> 00:41:25,280
We fold it in the middle

395
00:41:25,640 --> 00:41:30,550
After that, we bend the other side like this

396
00:41:31,600 --> 00:41:33,750
We only bend a small part

397
00:41:34,020 --> 00:41:35,170
.thus

398
00:41:35,170 --> 00:41:36,770
You are good at that

399
00:42:35,440 --> 00:42:37,350
Your brother must eat first

400
00:42:39,280 --> 00:42:41,370
My brother, quickly

401
00:42:42,060 --> 00:42:43,800
Quickly brother

402
00:42:45,200 --> 00:42:47,250
What did you tell you a little while ago?

403
00:42:49,710 --> 00:42:51,820
Soon, please

404
00:43:01,000 --> 00:43:02,850
.quickly

405
00:43:14,400 --> 00:43:16,070
I will cut it to you

406
00:43:38,150 --> 00:43:39,550
Is food delicious?

407
00:44:48,770 --> 00:44:49,790
...Do

408
00:44:50,130 --> 00:44:51,910
Can I go to the bathroom?

409
00:45:04,480 --> 00:45:07,650
Can you accompany me to the toilet, please?

410
00:45:30,810 --> 00:45:32,910
Do not go anywhere

411
00:45:44,340 --> 00:45:46,340
Are you still there?

412
00:45:49,220 --> 00:45:51,220
Are you present?

413
00:46:22,750 --> 00:46:24,750
For four days to come

414
00:46:25,170 --> 00:46:27,170
My father will not come, right?

415
00:46:31,390 --> 00:46:34,100
It will come after the message arrives, right?

416
00:46:57,580 --> 00:46:59,320
O Jeddah

417
00:47:25,160 --> 00:47:26,690
Don't do this

418
00:48:24,380 --> 00:48:26,380
It is a refreshing to wash your hair, right?

419
00:48:27,300 --> 00:48:28,380
!You

420
00:48:28,840 --> 00:48:31,380
Mon Joe

421
00:48:31,380 --> 00:48:33,510
I will wash it for you

422
00:48:34,890 --> 00:48:37,220
I held you

423
00:48:51,070 --> 00:48:53,200
Do not pay me

424
00:48:56,410 --> 00:48:58,910
We got up

425
00:49:21,890 --> 00:49:23,100
Take

426
00:49:26,480 --> 00:49:30,190
.my paternal uncle

427
00:49:34,700 --> 00:49:37,490
We go

428
00:49:38,780 --> 00:49:40,120
.Take

429
00:49:47,780 --> 00:49:50,280
Those pipes, do they pledge allegiance to me something idle?

430
00:49:54,240 --> 00:49:55,900
It works

431
00:49:56,320 --> 00:49:57,900
What is this?

432
00:49:57,900 --> 00:49:59,900
It seems that he did not work

433
00:50:00,320 --> 00:50:03,220
This type of image is usually 
You are black in the beginning

434
00:50:03,220 --> 00:50:06,520
I have a similar camera at home
May I try it on?

435
00:50:14,100 --> 00:50:15,700
Look here

436
00:50:15,700 --> 00:50:16,660
What?

437
00:50:16,900 --> 00:50:18,780
You say look there

438
00:50:19,190 --> 00:50:21,040
One, two, three

439
00:50:23,380 --> 00:50:25,860
It is working

440
00:50:26,120 --> 00:50:28,340
The image will appear shortly

441
00:50:28,340 --> 00:50:30,580
But she is now black

442
00:50:30,580 --> 00:50:32,160
What is this?

443
00:50:34,080 --> 00:50:37,880
You have to shake it and blow it

444
00:50:38,540 --> 00:50:41,860
... distorted distorted ... Chu

445
00:50:42,380 --> 00:50:47,380
Zhu He, if you smile like this in the picture
They will say that you are living a good life here

446
00:50:47,380 --> 00:50:49,440
They said that you have to be sad
Countable, sadly

447
00:50:49,460 --> 00:50:51,360
Sad as possible

448
00:50:51,520 --> 00:50:54,480
Come ... this is sad

449
00:51:02,600 --> 00:51:04,720
Vaccination

450
00:51:11,100 --> 00:51:14,200
It is the topic well, and the gloves wore

451
00:51:15,740 --> 00:51:16,900
Yes, sir

452
00:51:16,900 --> 00:51:20,700
We have just finished writing the messages
We would come to bring it there

453
00:51:21,900 --> 00:51:23,120
What?

454
00:51:23,120 --> 00:51:26,560
Draw an umbrella for me

455
00:51:26,560 --> 00:51:29,160
Draw it to me, draw it

456
00:51:29,240 --> 00:51:33,040
Draw it to me, draw it

457
00:51:35,720 --> 00:51:36,800
.Help yourself

458
00:51:49,220 --> 00:51:52,440
You are good at drawing

459
00:51:54,640 --> 00:51:56,910
Where is your mother, sister?

460
00:51:57,130 --> 00:51:58,750
In Daijon

461
00:51:58,820 --> 00:52:01,400
Is Dijon far as the dimension of America?

462
00:52:01,460 --> 00:52:02,510
.both

463
00:52:02,510 --> 00:52:04,860
So, why don't you go to see it?

464
00:52:05,800 --> 00:52:06,860
... it's just

465
00:52:07,420 --> 00:52:10,220
It only seems as if my father hates my going home

466
00:52:10,510 --> 00:52:12,000
Why?

467
00:52:12,530 --> 00:52:15,530
I think I have a younger brother
It would be better

468
00:52:21,480 --> 00:52:23,040
Come and sit

469
00:52:24,280 --> 00:52:26,110
These despicable miscarriages

470
00:52:26,510 --> 00:52:29,770
They want me to go to receive the ransom myself

471
00:52:30,220 --> 00:52:34,080
Saying that their faces may be 
, I was known when they were kidnapped to the girl

472
00:52:34,970 --> 00:52:37,060
Does this mean that the police will not 
We are caught because our faces are unknown?

473
00:52:37,090 --> 00:52:38,750
Rather, they will do so smile

474
00:52:38,750 --> 00:52:40,390
These are bad miscarriages

475
00:52:40,650 --> 00:52:43,770
So what will we do if you do not arrive
 The message is on a specific date?

476
00:52:44,130 --> 00:52:46,550
Is it good?

477
00:52:48,510 --> 00:52:51,220
, Because I have nothing to do with the other party

478
00:52:51,220 --> 00:52:54,880
They see it safe to go and receive money

479
00:52:56,310 --> 00:52:58,620
Even in my view, the best
It is to go and receive money

480
00:53:02,440 --> 00:53:03,600
.Look

481
00:53:03,660 --> 00:53:08,370
It has reached this degree
Because I did not go to the church for a long time

482
00:53:12,660 --> 00:53:15,730
Since the girl's father told us that he
, He will attend the money and it has not yet come

483
00:53:15,860 --> 00:53:20,170
I think you take the girl
. To here, it is a chicken restaurant

484
00:53:20,170 --> 00:53:23,200
It is not far away, approximately 30-40 minutes in the bike

485
00:53:23,840 --> 00:53:26,260
Because I have to go far to receive the money

486
00:53:26,260 --> 00:53:29,060
So you take the girl first there
And they will take over the rest of the matter

487
00:53:29,370 --> 00:53:30,930
.Don't worry

488
00:53:33,530 --> 00:53:37,570
... first, I 
Tomorrow before 12 o'clock

489
00:53:37,570 --> 00:53:40,090
If you make sure of the money, I will definitely call you

490
00:53:40,240 --> 00:53:43,940
And in anticipation of I am not able to call
You did not take the girl there

491
00:53:44,040 --> 00:53:47,240
How much? 12 o'clock

492
00:53:47,460 --> 00:53:51,060
Do not think of anything else, and listen to the supplication tape

493
00:54:10,100 --> 00:54:14,880
, Lord, this child obeys you, so reveal his disease

494
00:54:14,880 --> 00:54:18,800
This child believes in you, so the disease is dissolved from his throat

495
00:54:19,280 --> 00:54:22,840
This dumb child is detected with your strength

496
00:54:23,350 --> 00:54:26,770
I smoked it with your kindness and attached it to it

497
00:54:26,770 --> 00:54:29,840
This child believes in you, so he removed the curse of his grandparents

498
00:54:29,840 --> 00:54:33,150
It is just an obedient child who fears you

499
00:54:34,600 --> 00:54:36,350
Yes, it's me

500
00:54:36,350 --> 00:54:40,370
I do not see someone wearing a blue hat

501
00:54:40,950 --> 00:54:42,130
What?

502
00:54:42,130 --> 00:54:46,000
I am in the right place, next to the cleaning store

503
00:54:46,000 --> 00:54:48,640
.Yes, this is correct

504
00:54:49,820 --> 00:54:51,040
.Yes

505
00:54:51,040 --> 00:54:53,280
... did ... have you changed an opinion?

506
00:54:53,280 --> 00:54:57,110
... I found the blue hat
. No, he is an elderly man

507
00:54:57,110 --> 00:55:00,730
Did you change your opinion? 15 minutes have passed

508
00:55:01,820 --> 00:55:08,860
Well I understood
I will wait a little more ... well

509
00:55:09,020 --> 00:55:12,260
I will really reap

510
00:57:03,820 --> 00:57:05,550
.Welcome

511
00:57:25,880 --> 00:57:30,460
Well well, 12 packages are high

512
00:57:31,660 --> 00:57:34,910
Horse 6? Well let's do so

513
00:57:34,910 --> 00:57:36,440
...if

514
00:57:40,310 --> 00:57:42,530
.I'm sorry

515
00:57:48,130 --> 00:57:52,170
I am sorry, I apologize

516
00:57:54,040 --> 00:57:58,860
Damn, this is a trap

517
00:58:49,000 --> 00:58:50,750
.slowly

518
00:58:50,750 --> 00:58:53,950
Beware to pour it on the floor

519
00:59:04,310 --> 00:59:07,530
"... the required number cannot reply now, for the audio mail, click."

520
00:59:47,260 --> 00:59:49,840
Did the message reach my father?

521
01:00:07,950 --> 01:00:10,020
I and my brother will go a little

522
01:00:10,020 --> 01:00:12,440
We continue to draw on my return

523
01:00:14,260 --> 01:00:16,130
I will return soon

524
01:00:16,130 --> 01:00:19,600
The gentle Moon Joe can wait, right?

525
01:01:30,040 --> 01:01:33,830
You can't calculate this way, all the prices are the same

526
01:01:34,570 --> 01:01:38,570
You are a very beginner

527
01:01:40,060 --> 01:01:42,620
The price changes depending on the age

528
01:01:42,620 --> 01:01:48,240
Not depending on the sex, and the price changes a little if
His blood type was "or", but not a big change

529
01:01:49,950 --> 01:01:52,880
We calculated it like this

530
01:01:55,730 --> 01:01:59,400
There are many who need and wait for their role

531
01:01:59,400 --> 01:02:02,680
Do not buy if you don't like the price

532
01:02:05,910 --> 01:02:07,460
.Good

533
01:02:07,460 --> 01:02:10,420
We will be happy if you do so

534
01:02:10,420 --> 01:02:12,860
So when do we meet?

535
01:02:12,860 --> 01:02:17,950
Well, I see you soon

536
01:02:19,000 --> 01:02:22,060
Welcome, I found the place well

537
01:02:23,750 --> 01:02:27,760
Go out, the girl we talked about previously came

538
01:02:27,760 --> 01:02:29,080
Did it come?

539
01:02:29,080 --> 01:02:31,310
No good, come

540
01:02:36,240 --> 01:02:38,280
What is this?

541
01:02:38,280 --> 01:02:40,840
How can you be 7 years old?

542
01:02:41,330 --> 01:02:45,110
I have been confirmed 3 times the age of Mr. Choi

543
01:02:45,110 --> 01:02:47,660
I can't believe this person

544
01:02:48,880 --> 01:02:52,020
How old are you?

545
01:02:52,170 --> 01:02:53,600
Eleven years

546
01:02:53,600 --> 01:02:56,350
And your blood family? -
.B -

547
01:02:58,800 --> 01:03:02,440
What will you do?
Smart

548
01:03:02,440 --> 01:03:05,060
I will call Mr. Choi now

549
01:03:05,060 --> 01:03:08,600
I don't know where the error is exactly
But the girl I talked about came

550
01:03:08,600 --> 01:03:11,200
But she is 11 years old, not 7 years old

551
01:03:11,970 --> 01:03:13,730
I arrived a little while ago

552
01:03:13,730 --> 01:03:19,080
Since it's like this
 So the amount we talked about

553
01:03:19,080 --> 01:03:23,350
We will reduce 5% with each year of the child's life

554
01:03:23,350 --> 01:03:27,680
4 x 5 = 20
That is, 20% will decrease

555
01:03:27,680 --> 01:03:31,860
Yes, well, I will talk to you 
After completing the delivery

556
01:03:31,860 --> 01:03:35,240
No, I am sorry for you

557
01:03:35,240 --> 01:03:39,200
Why do you regret?

558
01:03:39,640 --> 01:03:42,570
Well, I will phone you soon

559
01:03:43,820 --> 01:03:47,460
This is before you go

560
01:03:49,370 --> 01:03:52,280
.What do you do? Accept it, my hands hurt me

561
01:04:01,220 --> 01:04:03,660
Go now

562
01:04:06,960 --> 01:04:09,860
What? Want a delivery?

563
01:04:11,840 --> 01:04:15,510
Go now, I feel free

564
01:04:16,200 --> 01:04:21,350
You are sitting here, and drink this

565
01:04:21,350 --> 01:04:23,350
.Go

566
01:04:23,750 --> 01:04:28,510
It needs to go to a place, drink

567
01:04:28,510 --> 01:04:30,750
What about my father?

568
01:04:33,310 --> 01:04:35,570
It will not come?

569
01:04:35,570 --> 01:04:40,860
Your father told us to send you a good place

570
01:04:40,860 --> 01:04:46,460
Drink it, do not taste it and drink it
Paying one, if you swallow it, it becomes a solution

571
01:04:47,020 --> 01:04:48,460
.

572
01:04:50,350 --> 01:04:55,570
bitter? I told you not to taste it
.

573
01:04:55,970 --> 01:04:57,770
Separate it

574
01:04:57,770 --> 01:05:01,800
It is a professional

575
01:05:01,800 --> 01:05:04,280
I told you that he would become a sweet

576
01:05:04,530 --> 01:05:06,420
Do you want another cup?

577
01:05:06,420 --> 01:05:11,170
What are you talking about? You will feel it soon

578
01:05:11,170 --> 01:05:14,510
.Good - 
We have finished -

579
01:05:20,600 --> 01:05:25,600
What about my sister?

580
01:06:15,570 --> 01:06:20,370
That boy came up with his head ~

581
01:06:20,370 --> 01:06:24,750
... wind ~

582
01:06:37,090 --> 01:06:38,550
What is this?

583
01:06:41,880 --> 01:06:45,570
Oh you, you, you

584
01:06:45,570 --> 01:06:47,750
Let the car, will you not let it?

585
01:06:47,750 --> 01:06:50,370
Why did this alien have come back again, the curse

586
01:06:57,450 --> 01:07:01,420
! O bicker, you will die like this

587
01:07:02,660 --> 01:07:06,000
O big

588
01:07:07,960 --> 01:07:09,710
O big

589
01:07:14,040 --> 01:07:16,840
O despicable time

590
01:07:22,680 --> 01:07:26,020
Come, come, you despicable

591
01:07:29,270 --> 01:07:31,560
O child

592
01:08:01,820 --> 01:08:03,480
O despicable

593
01:08:04,230 --> 01:08:06,810
I have broken my legs, oh and tomorrow

594
01:08:55,440 --> 01:08:56,400
O big

595
01:08:56,450 --> 01:08:59,570
How can you go and let me say?

596
01:09:47,440 --> 01:09:52,120
Which of the misconduct that pillaged his car is in front of a local?

597
01:10:54,530 --> 01:10:58,720
You remained polite in your absence

598
01:11:00,240 --> 01:11:01,770
.I did well

599
01:11:01,910 --> 01:11:03,480
.my sister

600
01:11:07,730 --> 01:11:11,150
Can we not play the stone game?

601
01:11:14,290 --> 01:11:17,160
That game needs 5 stones

602
01:11:18,530 --> 01:11:21,540
I want to go out and bring more stone

603
01:11:21,750 --> 01:11:25,150
The door is closed, just sitting

604
01:11:25,330 --> 01:11:28,880
.did not? It is open

605
01:11:50,130 --> 01:11:52,240
.my sister

606
01:11:55,110 --> 01:11:56,680
Look at this

607
01:11:56,680 --> 01:11:59,280
Moon Joe, do you know the game of cloudy?

608
01:11:59,280 --> 01:12:02,710
I think you will be skilled in it

609
01:12:11,640 --> 01:12:15,530
... ten, nine

610
01:12:16,170 --> 01:12:20,730
... eight, seven

611
01:12:21,640 --> 01:12:23,480
...six

612
01:12:24,200 --> 01:12:25,480
...five

613
01:12:26,860 --> 01:12:28,530
...four

614
01:12:29,130 --> 01:12:31,200
...three

615
01:12:31,880 --> 01:12:33,280
...two

616
01:12:33,950 --> 01:12:37,290
. One, I finished

617
01:12:42,330 --> 01:12:44,840
...my brother

618
01:12:45,020 --> 01:12:51,400
I was playing the game of mysterious with my sister
But she hid well and did not find it

619
01:13:52,800 --> 01:13:54,800
, Mr. Master

620
01:13:57,770 --> 01:13:59,310
Master!

621
01:14:00,150 --> 01:14:02,350
, Mr. - 
What? What? -

622
01:14:02,600 --> 01:14:05,960
My heart almost stopped from the severity of fear

623
01:14:05,960 --> 01:14:07,960
How do you suddenly come out from there?

624
01:14:07,960 --> 01:14:12,910
I am sorry, I have to go home. Help me

625
01:14:12,910 --> 01:14:16,240
You should go home? Where is it?

626
01:14:17,820 --> 01:14:20,050
I will connect you to the house

627
01:14:20,050 --> 01:14:22,350
Do you know where the police station is located here?

628
01:14:22,350 --> 01:14:24,660
Police station?

629
01:14:28,880 --> 01:14:32,000
I am a policeman

630
01:14:32,000 --> 01:14:34,840
We go to the house together

631
01:14:35,020 --> 01:14:37,260
Go with Mr. Al -Sheri

632
01:14:38,400 --> 01:14:42,840
We go home, come on

633
01:14:45,250 --> 01:14:47,750
What is with you?

634
01:14:47,750 --> 01:14:51,970
Wouldn't you go home?
I said to go home

635
01:14:51,970 --> 01:14:55,460
Oh, oh, naughty

636
01:14:55,460 --> 01:14:57,620
! Child

637
01:18:18,110 --> 01:18:20,440
Sir the corporal

638
01:18:20,440 --> 01:18:23,130
How much did you even drink?
 Do you sleep unconsciously in the wise?

639
01:18:23,130 --> 01:18:25,370
... because of me

640
01:18:26,730 --> 01:18:28,400
!I wake up

641
01:18:33,060 --> 01:18:35,930
... you came, Han Sol

642
01:18:36,260 --> 01:18:38,250
Have you really seen a child?

643
01:18:38,320 --> 01:18:41,960
Yes, we met here

644
01:18:42,280 --> 01:18:44,480
But she escaped in that direction

645
01:18:46,150 --> 01:18:47,760
How old was her life?

646
01:18:48,040 --> 01:18:51,020
For nearly ten years

647
01:18:51,020 --> 01:18:54,040
What about her clothes? What was its color?

648
01:18:54,770 --> 01:18:59,660
Her clothes ... she is a girl so 
Certainly pink color

649
01:18:59,660 --> 01:19:02,660
The pink ... well

650
01:19:02,660 --> 01:19:09,620
I will go to search, so my master, the corporal
For the center and look at the missions of missing children

651
01:19:13,880 --> 01:19:15,310
Han Sol

652
01:19:18,640 --> 01:19:20,370
I am hard

653
01:19:30,330 --> 01:19:33,280
Is Moon asleep?

654
01:19:34,680 --> 01:19:36,710
I want to go to the bathroom

655
01:19:53,150 --> 01:19:55,660
Pools of dumb? Are you not?

656
01:19:55,660 --> 01:19:59,530
What do you do outside 
In this dark? Do you exercise?

657
01:20:00,510 --> 01:20:06,940
Nothing else, but I think that 
There is a lost child in the neighborhood

658
01:20:06,940 --> 01:20:09,530
Have you seen a lost girl?

659
01:20:09,640 --> 01:20:14,160
It is said that applause is good for the blood circulation

660
01:20:14,640 --> 01:20:18,060
my sister? - 
Yes, I am the police sister -

661
01:20:18,420 --> 01:20:20,910
You, that little girl

662
01:20:24,600 --> 01:20:26,970
Is there anyone inside?

663
01:20:30,330 --> 01:20:33,280
Is there anyone inside?

664
01:21:02,950 --> 01:21:04,960
My sister, look at this

665
01:21:04,960 --> 01:21:07,330
I found another stone

666
01:21:29,330 --> 01:21:32,130
To play shortly

667
01:22:54,770 --> 01:22:56,530
Joe

668
01:22:56,530 --> 01:22:59,510
Mont Joe is nice, can you help your sister?

669
01:23:00,170 --> 01:23:02,040
See

670
01:23:02,040 --> 01:23:05,000
I am so dirt

671
01:23:05,000 --> 01:23:07,730
Then I burn me

672
01:24:34,200 --> 01:24:36,060
Damn

673
01:24:37,750 --> 01:24:41,510
O, you are really doing a lot

674
01:24:43,170 --> 01:24:46,890
My big brother - 
You came early -

675
01:24:46,890 --> 01:24:51,140
We have heard of what happened
But your injury is greater than you expected

676
01:24:51,140 --> 01:24:54,600
.no . Let's go

677
01:24:54,600 --> 01:24:59,900
All children have escaped 
Move, O bicker

678
01:25:01,800 --> 01:25:05,130
This ... I just put it because they asked me

679
01:25:05,600 --> 01:25:12,130
That madness has been crazy
Enter the window and the car is traveling

680
01:25:12,130 --> 01:25:14,130
And the car is traveling -
!Yes -

681
01:25:14,130 --> 01:25:18,670
He entered strongly, and because he has to drive with my left hand

682
01:25:18,680 --> 01:25:23,110
With this hand, I paid his strikes and hit him as well

683
01:25:23,110 --> 01:25:27,000
I still live your life like movies

684
01:25:27,260 --> 01:25:32,390
No ... but with my age
Certainly my bone became weak

685
01:25:32,390 --> 01:25:37,000
By the way, did you go to a house?
 Mr. Kang Chang Book? 

686
01:25:37,000 --> 01:25:39,200
Yes, I went to him

687
01:25:39,350 --> 01:25:41,900
But there is nothing additional
We know him about the person with him

688
01:25:41,900 --> 01:25:45,160
He brought the bike so
I don't think he lives far away

689
01:25:45,160 --> 01:25:50,170
An area called "Esal", away from here
For nearly 10 minutes and the homes are few

690
01:25:50,170 --> 01:25:52,660
So it may be easy to find

691
01:25:52,660 --> 01:25:54,660
If we search for it, we will find it

692
01:25:54,660 --> 01:25:56,420
.correct

693
01:26:11,260 --> 01:26:12,680
Grandma

694
01:26:12,680 --> 01:26:16,410
I am looking for my relative
He lives near here

695
01:26:16,640 --> 01:26:17,950
What?

696
01:26:19,950 --> 01:26:23,820
Not what, O grandmother - 
 I don't hear you, what do you say? -

697
01:26:23,820 --> 01:26:28,370
I have to find a relative
But I could not find it

698
01:26:28,370 --> 01:26:33,910
He is a man, and he wanders with a bike only in this village

699
01:26:33,910 --> 01:26:35,950
bike? - 
.Yes -

700
01:26:35,950 --> 01:26:37,950
The bike there

701
01:26:37,950 --> 01:26:40,280
From that side, O grandmother?

702
01:26:40,540 --> 01:26:44,380
He is a man who always wanders with a bike, do you know him? 

703
01:26:45,060 --> 01:26:46,550
there?

704
01:27:04,260 --> 01:27:06,860
Sun Ein Primary School - 

705
01:29:02,280 --> 01:29:04,650
.the curse

706
01:29:05,000 --> 01:29:06,680
Your leadership is very bad

707
01:29:06,680 --> 01:29:10,510
Sorry. But isn't that a house?

708
01:29:26,000 --> 01:29:27,750
Enter

709
01:29:33,400 --> 01:29:35,020
existing?

710
01:29:46,020 --> 01:29:48,440
Was the child small like this?

711
01:29:48,440 --> 01:29:50,020
I think this is true

712
01:29:50,020 --> 01:29:51,930
That rabbit

713
01:29:52,350 --> 01:29:53,840
.correct

714
01:29:56,730 --> 01:29:58,060
Child

715
01:29:58,460 --> 01:30:00,640
What do you see?

716
01:30:04,120 --> 01:30:06,220
Your brother told us to take you

717
01:30:06,370 --> 01:30:08,400
What about my sister?

718
01:30:09,680 --> 01:30:11,920
Your sister is definitely with him

719
01:30:11,920 --> 01:30:13,800
Take dessert

720
01:30:15,170 --> 01:30:17,440
We told you to give you this

721
01:30:18,280 --> 01:30:20,860
I will open it to you

722
01:30:20,860 --> 01:30:24,060
I wear your shoes and come with us

723
01:30:32,800 --> 01:30:35,320
We go

724
01:30:35,800 --> 01:30:40,150
There is no ... do not go there

725
01:30:40,150 --> 01:30:42,150
Naughty

726
01:30:53,840 --> 01:30:55,880
It is alive

727
01:30:57,110 --> 01:31:00,640
!Oh, my God

728
01:31:00,640 --> 01:31:02,640
What happens?
I dig!

729
01:31:02,640 --> 01:31:04,750
.Good

730
01:31:05,710 --> 01:31:09,020
Whatever happens, how is a person buried while alive

731
01:31:09,020 --> 01:31:11,640
He exaggerated his actions

732
01:31:31,220 --> 01:31:33,170
Take the girl

733
01:31:52,860 --> 01:31:55,570
What do you think of letting her take off your pants

734
01:31:55,570 --> 01:31:57,950
Leave it and come quickly

735
01:31:57,950 --> 01:32:00,060
.the curse

736
01:32:03,750 --> 01:32:06,400
Part of the car

737
01:32:21,640 --> 01:32:24,350
There is the third grade written

738
01:32:24,350 --> 01:32:27,110
I was exactly my chapter

739
01:32:35,200 --> 01:32:37,610
My teacher

740
01:33:01,350 --> 01:33:04,090
You know how much I suffered because of you

741
01:33:11,910 --> 01:33:14,950
From that?

742
01:33:16,950 --> 01:33:20,000
Do you know it?

743
01:33:22,880 --> 01:33:25,880
The person who took me

744
01:33:30,240 --> 01:33:32,370
What to do?

745
01:33:33,800 --> 01:33:36,370
It is the kidnapped

746
01:33:36,660 --> 01:33:39,130
What to do? Hold it

747
01:33:39,570 --> 01:33:43,050
Hold it, please

748
01:33:43,050 --> 01:33:45,200
It is the kidnapped

749
01:33:58,400 --> 01:34:00,400
! Chu He is

750
01:34:02,170 --> 01:34:04,020
Chu is she

751
01:35:48,930 --> 01:35:56,600
voice
silence 

752
01:36:20,080 --> 01:39:27,520
  Perfection Nana: Hearing translation
 Asiaworld.team from CAPA: check

